第4节(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  有弥济盈(5),有鷕雉鸣(6)。济盈不濡轨(7),雉鸣求其牡(8)。
  雝雝鸣雁(9) ,旭日始旦(10)。士如归妻(11),迨冰未泮(12)。
  招招舟子(13),人涉卬否(14)。人涉卬否,卬须我友(15)。
  【注释】
  1匏(páo):葫芦瓜,挖空后可以绑在人身上漂浮渡河。苦:通枯
  2济:河的名称。涉:步行过河叫做涉。
  3厉:穿着衣服渡河。
  4揭 (qi):牵着衣服渡河。
  5弥:水满的样子。盈:满。
  6鷕(yāo):雌野鸡的叫声。
  7不:语气助词,没有实义。濡:被水浸湿。轨:车的轴头。
  8牡:雄雉。
  9雝雝(yong):雁的合鸣叫声。
  10旭日:初升的太阳。旦:明。
  11士:男子的通称。归妻:娶妻。
  12迨:及,趁。泮(pàn):冰已融化。古人婚礼一般在冰融之前举行,取其农隙。
  13招招:招手。舟子:摇船的人。
  14卬(áng):我。
  15须:等待。友:指爱侣。
  【经典原意】
  匏瓜的叶子已经枯黄,要渡过深深的济水。水深的地方和衣而过,水浅的地方则提起衣裳。
  充溢的济河升起白茫茫一片水汽, 雌野鸡咕咕地叫着。济河水还没有深过车的轴头,野鸡不停鸣叫着追求它的配偶。
  大雁雍雍地鸣叫着,朝阳升起来了天已大亮。如果你真想来娶我,赶紧趁着冬天的冰还没有融化。
  船夫热情地向我招手,别人都已过河我没有。别人都已过河我没有,因为我要等待我的伴侣。
  【当代阐释】
  一汪瞳影里的嫁衣
  这首诗主要描写了女孩子盼望男子来迎娶自己的心态。
  匏瓜的叶子黄了,在野外水汽朦胧的济水旁,雌野鸡咕咕地呼喊着它的配偶。在大自然的环境里,一切都按照自然的规律有序地进行着。人作为万物之灵,同样属于万物中的一类,同样遵循着大自然的脚步。
  诗中的女主人公在大雁和鸣的河边充满了期待,希望那个人能在冰融之前娶她。在别人都已经过河,船夫催促她赶紧过河的时候,她仍孤单地回头凝望着远方,追寻可能会出现的那个影子。女孩子到了结婚的年龄,相比较男孩子,似乎总会表现出更多的焦虑。抛开男女社会地位、传统角色定位等各种外在因素外,青春易逝往往是导致女孩子更渴望婚姻的主要原因。
  细细品味这貌似舒缓的诗歌,我们也会发现太多的匆忙与不安。叶子黄了,大雁南飞了,早晨的太阳升起来了,种种意象表征下面都体现出时间的匆匆。女主人被时间追赶得焦急、忧虑,甚至忘记了雄野鸡是为了追求雌野鸡而将羽毛变成锦光灿灿,他们应当主动去展示自己的热忱与衷心。雌野鸡只需要等待就可以。 ↑返回顶部↑

章节目录